Multilingual Website Translation and Search Optimization Made Easy

Search Engine Optimization (SEO) has undergone major changes over the past several years.  This is particularly true for businesses seeking to market their good and services internationally.  This presentation presents important changes that international businesses must incorporate into their online marketing initiatives if they want their business to be found in search results.

Search Engine Optimization includes two parts, onsite and offsite optimization.  Onsite optimization includes offering quality content that people find useful and credible.  The content must also be search engine friendly.   In addition, content for international markets must be translated accurately and be structured in a way that identifies the region and language of the market you are targeting.  The second part of search engine optimization is offsite optimization.  Offsite optimization requires a sound strategy that involves using social media and content creation to develop “in-depth”, high quality articles that help readers learn about a subject.  The use of strong imagery, wording and colors that are culturally relevant is important for evoking a positive response.

One thought on “Multilingual Website Translation and Search Optimization Made Easy

  1. Eren Mckay

    If a business wants to expand their reach, they need to think about hiring really great translators that know the culture and also someone who knows how to do keyword research and competitive analysis in their market. Unfortunately many businesses start building their site without thinking about these things and then they wonder why they failed. Awesome article.
    All the best,
    Eren Mckay

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.