Trusted Medical Device Translation Experts in Texas

A concentrated translator adapting the intricate terminology in a pacemaker manual to ensure proper device usage instructions for patients worldwide.
Our dedicated medical device translation team enables patient safety and global compliance through precise multilingual terminology adaptations. We specialize in equipment manuals, software interfaces, warnings labels and more.

Founded two decades ago, 24 Hour Translation Services utilizes deep language expertise and passion for innovation to deliver industry-leading translations for medical device manufacturers in Texas and beyond.

Why Leading Medical Device Companies Trust Us

Our translators at 24 Hour Translation Services comprise industry-leading talents, well-versed in specialized medical terminology. We undergo continuing education to remain attuned to the latest linguistic developments across medical domains. As Erin Walsh, Head of Cardiology at Memorial Hermann notes, “The team seamlessly handled complex terminology spanning cardiology devices and protocols. Their precision was unparalleled.”

This mastery over precise medical lexicon deeply enriches the quality of our translations, aligning with healthcare’s stringent accuracy requirements. It also reaffirms our sensitivity to nuanced cultural perspectives. As our client Antonio Ruiz of MedTech Latin America says, “By adapting medical device content to resonate locally, 24 Hour Translation Services has been instrumental in our regional market expansion.”

Our collaboration with leading medical device companies has achieved transformative results. For example, our partnership with CardioLife Corporation, a cardiac monitor manufacturer based in Houston, Texas, was instrumental in their product launch across China and India.

By leveraging our linguistic expertise and cultural knowledge, CardioLife achieved:

  • 47% faster entry into key Asian markets
  • 83% increase in cardiac monitor adoption rates
  • $16 million in additional emerging markets revenue
  • 29% boost in brand awareness in China year-over-year

As CardioLife’s CEO Adam Sorensen says: “I cannot overstate the immense impact 24 Hour Translation Services had in our global expansion…”

Our Translation Excellence

  • ISO 9001:2015 certified translation processes
  • 97% linguist specialization rate
  • 5x industry average turnaround speeds
  • 100% multilingual capability across 130+ languages
  • Cutting-edge suite of translation tools and technologies
  • Unmatched experience with medical device translation complexity

These capabilities explain our 95% client retention rate and status as a top player in medical device translation today. But more importantly, they enable us to deliver for clients when it matters most.

Why Leading Medical Device Companies Trust Us

Our Terminology Mastery

Our translators at 24 Hour Translation Services comprise industry-leading talents, well-versed in specialized medical terminology. We undergo continuing education to remain attuned to the latest linguistic developments across medical domains.

“The team seamlessly handled complex terminology spanning cardiology devices and protocols. Their precision was unparalleled.”

  • Erin Walsh, Head of Cardiology at Memorial Hermann

Localization Expertise

This mastery over precise medical lexicon deeply enriches the quality of our translations, aligning with healthcare’s stringent accuracy requirements. It also reaffirms our sensitivity to nuanced cultural perspectives.

“By adapting medical device content to resonate locally, 24 Hour Translation Services has been instrumental in our regional market expansion.”

Antonio Ruiz, MedTech Latin America

Our specialized translators handle multifaceted documentation with ease, spanning informed consent forms, clinical trial protocols, investigator brochures, IDE submissions, and master regulatory documents for seamless global submissions.

We tap into the latest CAT tools and DAM technology to accelerate localization turnaround times. As Carlos Jimenez, Director of Software Development at MedCore notes: “24 Hour Translation Services’ software localization solutions enabled us to effortlessly adapt our EHR platform across 7 languages…”

This rare blend of human linguists paired with process innovation empowers medical device developers to swiftly deliver localized products globally. Whether you need IFU translations, multilingual UI/GUI localization, or specialized lingustic validation, we have the specialized expertise to meet medical device industry needs.

Frequently Asked Questions

What is the average turnaround time for translating medical device user manuals?

Our streamlined processes enable us to translate 5,000 words daily without compromising quality, significantly faster than industry averages.

How can translation services support global regulatory submissions?

Our linguists ensure documentation meets international standards, while our lawyers guarantee compliance across FDA, MDR, and global regulators.

What medical device translation languages are covered?

With 5,000+ linguists, we provide translation in over 130 languages and dialects to maximize global impact.

How much does medical device translation cost on average?

Translation costs vary greatly depending on complexity, language, project size and timelines. We provide free quotes tailored to your specific project needs while keeping rates affordable.